Grammatiska mardrömmar

Die schöne Stadt, Berlin. Foto: Kasa Fue/Wikimedia commons

Svenskarnas kunskaper i engelska blir allt bättre, mycket tack vare konsumtionen av engelskspråkiga filmer och tv-serier och annat som finns tillgängligt på nätet. Behöver man kunna något mer språk?

Antalet elever som läser tyska på högstadiet har minskat kraftigt de senaste decennierna. Häromåret initierade Tysk-Svenska Handelskammaren och Tysklands ambassad i Sverige projektet ”Deutsch – Ditt val!”, eftersom man bedömde att de bristande språkkunskaperna var ett avgörande hinder för svenska företag att lyckas på den tyska marknaden. Projektet finansierar särskilda satsningar för tyskundervisningen i svenska grund- och gymnasieskolor och kan användas för exempelvis skolresor och vidareutbildning av lärare.

Som en av få tjejer (vi skulle ju helst läsa den eleganta franskan) valde jag själv vid millennieskiftet att läsa tyska på högstadiet. Eftersom mina föräldrar är lärare hade jag dessutom tillgång till olika läromedel hemma, både böcker och datorspel. Ett sådant var Die Traumreise – lämpat för Windows 95. Detta gamla CD-spel beskrivs som en multimedial språkresa där man får följa Alex Svensson som beger sig till Berlin för att försöka bli kvitt sina mardrömmar. Varje natt drömmer han sig till en tysklektion med sin stränga tysklärarinna och vaknar inte förrän han klarat av grammatiken.

Med dagens synsätt vet jag inte om det var så vidare pedagogiskt för att få elever att trivas i skolan… men det slog ändå an en ton hos mig och blev en anledning till att jag fördjupade mig i tyskan så till den grad att jag till slut tog en kandidatexamen i tysk språkvetenskap och har kommit att skriva böcker om och översätta poeten Rainer Maria Rilke.

Det finns förvisso starka ekonomiska skäl för att få fler att läsa tyska, men framförallt får man ett roligare liv genom att kunna många språk. Om man kan se filmer och läsa texter och böcker i original får man en fördjupad förståelse för andra kulturer. Och det hela kan börja med något så enkelt som ett spel där man lär sig att om man bemästrar de grammatiska mardrömmarna har man en underbar språkresa framför sig. Per aspera ad astra! 

Katarina O'Nils Franke

Redaktionssekreterare i Axess.

Mer från Katarina O'Nils Franke

Läs vidare